Claare Ny Gael - Manx Radio

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editora: Podcast
  • Duração: 213:08:33
  • Mais informações



Bob Carswell delivers a weekly programme of great Manx Gaelic broadcasting and entertainment.


  • Claare ny Gael 30th June 2024

    30/06/2024 Duração: 49min

    We finish the case involving the Trespass Jury in Dorothy Manley's short story, 'The Lawyer', involving Benjamin Cregeen and his brother, Jonah. The youngest brother, Fairy Cregeen, after whom Dorothy Manley names her collection, 'Fairy's Ground', is actually only mentioned completely incidentally. We then move on to the fourth story called 'The Preacher'.Mina Harker's Journal gives us an account of what Professor Van Helsing has to say about the way Count Dracula's mind has been growing, and though he began with a child-like outlook, he asks her to think of what he might do with expanded brainpower. Another episode from the novel by Bram Stoker.As y kiaull 'sy chlaare shoh -CAARJYN COOIDJAGH - Harrish y cheaynPHIL KNIGHT - Dhe vamlya yw hiMAIRE NI BREATHNACH, SHARON SHANNON, STEVE COONEY & TREVOR HUTCHINSON - Beta/CarnivalMEINIR GWILYM - Siwgwr i'r tanROBERT WILSON - Hills o' the ClydeDIDUELL - Dans LeonTHE MANX GIRLS' CHOIR - Graih my chreeTHE ROWAN TREE - An kulyek hosDERVISH - Slides and reels

  • Claare ny Gael 23rd June 2024

    23/06/2024 Duração: 48min

    We've been introduced to the Cregeen family in the first of Dorothy Manley's collection, 'Fairy's Ground : Homely Tales', told by her narrator, a young man training to be a teacher. The second tale concentrated on Joshua Cregeen, and in the third we become better acquainted with his brothers, Jonah and Benjamin. The figure of Matthew Cregeen, better known by all as 'Fairy' for his small stature and nature, features across the stories, though not necessarily prominently.In our episode from the translation into Manx of Bram Stoker's 'Dracula', Professor Van Helsing has been describing how they got information about the ship that Count Dracula has sailed out of London on - something of a colourful experience in itself. As y kiaull vees ry chlashtyn 'sy chlaare -VRi - Ffoles LlantrisantDELIA MURPHY - I wish I had the shepherd's lambKARENSA - Avel nadderCAARJYN COOIDJAGH - BallakilphericTRI YANN - Les filles des forgesAN DANNSA DUB - The shielingCASS MEURIG & NIAL CAIN - Robin gochMACDARA & LASAIRFHIONA C

  • Claare ny Gael 16th June 2024

    16/06/2024 Duração: 48min

    Dorothy Manley has made the narrator of her collection, 'Fairy's Ground : Homely Tales', a young man. In the first story, 'The Chimney-Sweep', he was a young lad. The second story, 'The Farmer', has taken us forward by seven years, and the narrator is training to be a teacher - which he has become by the time of the third story, 'The Lawyer'. Professor Van Helsing tells of how he, Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris managed to trace the identity of the boat on which Count Dracula has left London bound for his castle in Transylvania. He obviously enjoys giving an account of what the men on the wharf had to say about how the Count came to go on board. An episode from our Manx translation of Bram Stoker's 'Dracula'.As y kiaull ain -MANNIN FOLK - Ramsey townANNIE EBREL - Dans a c'hiRACHEL HAIR TRIO - The Duke of Fife's welcome to DeesideMARED - Y reddfMUNDY - Cailin na GaillimheCAM KERNEWEK - Jig corollynCHRISTINE TEARE - Aisling y cheaynLES 4 JEAN - A LimerzelTHE TANNAHILL WEAVERS - Orach

  • Claare ny Gael 9th June 2024

    09/06/2024 Duração: 49min

    Dorothy Manley's collection, 'Fairy's Ground : Homely Tales', contains five stories involving a character called Fairy Cregeen. In the second tale, Joshua 'Joss' Cregeen is working for a farmer called Charley Willie, where Charlie's daughter, Alice, takes on a lot of the work.As we move on through Bram Stoker's story, 'Dracula', Professor Van Helsing has stopped Lord Godalming and Quincey Morris from rushing out to hunt for Count Dracula as all they know is that he's on a ship and there are hundreds in the port of London. Also, the ship was just sailing out on the morning tide, so the Count has now left British shores. As nyn giaull -ISOBEL ANN MARTIN - Aite beag mo ghraidhBRENDA WOOTTON & RICHARD GENDAL - FarwelFIANA NI CHONAILL - Mrs Bermingham, first tuneBRYN FON - Un funud fachMIKE, LAWRIE & AL - The pride of Port le MurraLORS LANDAT & THOMAS MOISSON - LorberezhSARAH MERCER & MERA ROYLE - Baatey pabyrFESTIVAL OF CORNISH MVC - Hail to the homelandCOOLFIN - Glentown

  • Claare ny Gael 2nd June 2024

    02/06/2024 Duração: 48min

    Dorothy Manley's story, 'The Chimney Sweep', is the first in her collection called 'Fairy's Ground : Homely Tales and Poems'. In the 'Homely Tales' she creates a male narrator who brings the first tale to an end and embarks on a second, entitled 'The Farmer'.Jonathan Harker's journal is describing how he is pleased that his wife, Mina, is sleeping dreamlessly, but that he himself is tired but not sleepy. However, he realises that he needs to sleep to be ready for whatever the next day brings. We continue exploring Bram Stoker's story of 'Dracula' in a translation into Manx.As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh -CABESTAN - Les vieux 'la vieilleMANDY GRIFFIN & FRANK WOOLLEY - My henn ghooinney mieCAM KERNEWEK - PhoebeRICHARD HAYWARD - Three flowersPEDAIR - PhilomelaROSS AINSLIE - VanavasaGERARD JAFFRES - KenavoERIKA KELLY - Better I tryAPHEX TWIN - Jynweythek ylow

  • Claare ny Gael 26th May 2024

    26/05/2024 Duração: 48min

    We looked at the poetry from the booklet, 'FAIRY'S GROUND : Homely Tales and Poems : by Dorothy Manley', and now we turn to the first of the 'Homely Tales' which is called 'The Chimney Sweep'.In our extract from the translation into Manx of Bram Stoker's 'Dracula', after the escape of Count Dracula from his house in Piccadilly, the five friends return to Purfleet and are much moved by the words of Mina Harker, who has been awaiting them there.As y kiaull ain 'sy chlaare shoh -FIONA MACKENZIE & ANAM - In oTONY TRUSCOTT & CORNISH SONGWRITERS - The old timerCARLOS SWEENEY McCARTIN - The Stig jig/The Cordal/Mrs O'Sullivan'sCILMERI - YmrysonCLASH VOOAR - Long grassTUD - Hanter-droFIONA MACKENZIE & ANAM - S'gann gun dirich mi chaoidhBRYN TERFEL - Calon lanMOVING HEARTS - Tribute to Peadar O'Donnell

  • Claare ny Gael 19th May 2024

    19/05/2024 Duração: 48min

    Dorothy Manley was brought up in Ramsey and from a young age became well-known for her recitation, winning awards for her dramatic interpretations, and widely praised for her acting ability. We hear her poetry from a booklet, 'Fairy's Ground : Homely Tales and Poems'.In our translation into Manx of Bram Stoker's Dracula, the five friends are gathered at Count Dracula's house in Piccadilly. Quincey Morris quickly, by gesture alone, places them so that they can deal with the arrival of the Count, whose key can be heard in the lock of the front door.As y kiaull ain -GWENNYN - DonezenCHRISTY MOORE - The time has comeAR LOG - Cwrw melyn/Y ddyn meddwRACHEL NEWTON - Here's my heart, come take itJON HESLOP - Up from the undergroundKIRSTY, KATIE & AL LAWRENCE - O Kirree, t'ou goll dy faagail mee/Cum y shenn oanrey cheh/Jerrey yn theihllANDREA AR GOUILH & ALAN STIVELL - Kan an dud a vorALAN BURKE - An dord feinne9BACH - Yr eneth gadd ei gwrthod

  • Claare ny Gael 12th May 2024

    12/05/2024 Duração: 49min

    Having looked recently at a 1965 book of poetry by Barbara Cowley of Peel, 'More Poems of Man', there are some earlier poems which appeared in the pages of the Peel City Guardian from January to July 1963, and probably formed the basis of an earlier collection of Barbara Cowley, probably called 'Poems of Man'. In our translation into Manx of Bram Stoker's 'Dracula', Professor Van Helsing, Dr John Seward and Jonathan Harker are in Count Dracula's house in Piccadilly, whilst Lord Godalming and Quincey Morris have gone to make the dozen remaining boxes of Transylvanian earth useless as daytime lairs to the Count. As y kiaull ain - THE QUARTET - Home PEDAIR - Dawns y delyn BILL WHELAN, DONAL LUNNY, LIAM O'FLYNN & ANDY IRVINE - The Ballymun regatta (Timedance) GILLIAN FRAME & BACK OF THE MOON - Sands o' the shore FRANCOIS STEPHAN - Diwallit, paotred ALAN PENGELLY - Melyn dowr/Bouncing Sam Jago CLASH VOOAR - S'lhiams eh PEDAIR - Can y sbif BILL WHELAN - Riverdan

  • Claare ny Gael 5th May 2024

    05/05/2024 Duração: 50min

    On 5th May 1830 Thomas Edward Brown was born in New Bond Street, Douglas. Dollin Kelly's one-man tour de force performance of T E Brown's poem, 'Betsy Lee', which he took to the Edinburgh Festival, was recorded by Charles Guard for the Manx Heritage Foundation in 1992. That is now available on the Culture Vannin website. We hear Dollin Kelly and the opening section of 'Betsy Lee'. A locksmith has just opened the door of the house in Piccadilly bought by Count Dracula and the party assembles to search the house for boxes of Transylvanian soil and for any further clues they can find. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of the famous book by Bram Stoker. As y kiaull vees ry chlashtyn - CHRISTINE BREGAZZI & FENELLA BAZIN - White foxglove AR LOG - Can yr cardi NUALA KENNEDY - Hop jigs BRENDA WOOTTON - Dus tre WE4 - Na hoscail do bheola BARON & ANNEIX - Polka piquee CLASH VOOAR - Hi haw hum GWILYM MORUS - Traffig NUALA KENNEDY - The new shoes

  • Claare ny Gael 28th April 2024

    28/04/2024 Duração: 48min

    From the 1965 collection, 'More Poems of Man', we have pieces by Margery Robinson and David Marno, and even find one we missed by main author, Barbara Cowley, the sister of Margery and mother of David. The friends are about to leave Mina Harker as they go to Carfax, the adjacent house owned by Count Dracula, to make his daytime lairs of Transylvanian soil unusable by him, before going on to another house he's bought in Piccadilly to do the same and look for clues. Another episode from our translation into the Manx Gaelic of the famous story by Bram Stoker. As y kiaull ain - CAARJYN COOIDJAGH - Caddil oo, my lhiannoo DOM DUFF - Ar bleizh diwezhan HUGH INKSTER - The Renfrewshire milita/Inganess MEREDYDD EVANS - Y ferch o blwy Penderyn LIAM O MAOINLAI & DONAL LUNNY - Cathain? THOMAS MOISSON, SYLVAIN BAROU, ROLAND CONQ & JULIEN LE MENTEC - Hide 'n seek BARRULE - Illiam boght YANN FANCH KEMENER & CLAUDINE FOC'HIG - Ar verjelenig NITEWORKS, ft SIAN - Teannaibh dluth

  • Claare ny Gael, 21st April 2024

    21/04/2024 Duração: 50min

    We again dip into the 1965 collection of 'More Poems of Man', in which we finish off the poems written by Barbara Cowley of Peel and hear one written by her son, David Marno. Professor Van Helsing has been saying that he himself, together with Dr John Seward and Jonathan Harker, will stay at Count Dracula's house in Picadilly whilst Lord Godalming and Quincey Morris go to search out and destroy the Count's lairs elsewhere in London. More from our translation into the Manx Gaelic of the famous book by Bram Stoker. As y kiaull ain - KANERION PLEUIGNER - Ar hogig ru FIONA MACKENZIE - A phiuthrag 's a phiuthair AR LOG - Wyres Megan/Merch Megan BRIAN O hEADHRA - Faoiseamh MIRANDA TRUSCOTT - All in a day's work KATIE & AL LAWRENCE - Tune for Grandad MARIE ROBIC & PAUL GUEGANIC - Er plah a Sant Karadeg MANRAN - Puirt Urar ROBIN HUW BOWEN - Cogau Meirion

  • Claare ny Gael 14th April 2024

    14/04/2024 Duração: 49min

    We're dipping into a booklet published in 1965 and called 'More Poems of Man', a collection of poems by Barbara Cowley of Peel, with other poems by her son and her sister. There must have been an earlier 'Poems of Man', but whilst that's not to hand, there are other poems which appear in the Peel City Guardian, so it's likely that they made up the earlier collection. In our translation of Bram Stoker's Dracula into the Manx Gaelic, Jonathan Harker is getting agitated about wasting time, but Professor Van Helsing explains the difficulty about breaking into a house in Picadilly but suggests how they'd best handle it in a positive way. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - ANNE MURRAY - O co thogas dhiomh fhadachd? AR LOG - Yr hen dderwen ddu CARLOS SWEENEY McCARTIN - John Henry's/The Killarney boys of pleasure/Ambrose Moloney's TONY TRUSCOTT - Old timer CAIRISTIONA DOUGHERTY & PAUL ROGERS - Birlinn Ghorree Chrovan ESQUISSE - Rond de Loudieg RUNRIG - An ub

  • Claare ny Gael 7th April 2024

    07/04/2024 Duração: 48min

    We hear of Dorothy Wordsworth's final week in the Island before she leaves at 11.50pm on 19th July 1828 to sail back overnight to Whitehaven. She seems to have been fortunate with the weather during her walking tour, but these last few days bring quite a lot of rain. However, she does prevail upon Joanna Hutchinson to see a doctor. An attendant in Dr John Seward's asylum thought he'd heard two voices in the room of the patient, Renfield, but when he'd gone into the room there was only Renfield, lying crumpled on the floor, dead. What could Dr Seward and his comrades possibly tell an inquest about the role of Count Dracula in Renfield's death? Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's novel. As y kiaull ain 'sy chlaare y cheayrt shoh - CLASH VOOAR - Kione Spainey AR LOG - Lisa lan SANGRE DE MUERDAGO - Foliada de Tenorio SUZANNE MANUELL, ANTHONY SEDDON & CORNISH CONFEDERATION OF MALE VOICE CHOIRS - The white rose BUA - Liontar duinn an cruiscin

  • Claare ny Gael 31st March 2024

    31/03/2024 Duração: 49min

    Dorothy Wordsworth returns from Ramsey to Douglas on a carrier's cart. En route she enters a clean but poor cottage in Laxey and is not impressed with the superficial sanctity of a fellow passenger, a young Methodist preacher. Back in Douglas she meets up with Henry Hutchinson and Willy Wordsworth again, and some friends, Mr and Mrs Putnam. Mina Harker is describing the dreadful events when she suddenly finds standing at her bedside a tall, thin man clothed all in black who seems to have emerged from the thin white mist in her room. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula. As y kiaull ain - RONA LIGHTFOOT - Ial, ial, ars' a' chailleach DENEZ PRIGENT - Ar mab-laer BUNSCOILL Y DHOON - Green hills of Dhoon ANNIE BAYLIS - Oll an dra CATHAL O CURRAIN - D'eirigh an tuile ar Labhras AR LOG - Rali Twm Sion/Ymdaith gwyr Dyfnaint RACHEL WALKER & CRUINN - Fhalbh oirre ho FRANCIS MOAL & DEPRINCE - Roit deomp labour BIRLINN JIARG - Sunnydale

  • Claare ny Gael 24th March 2024

    24/03/2024 Duração: 48min

    After spending the night in an attractive cottage at Ballure, Dorothy Wordsworth enjoys the pleasant setting once more before setting out with Henry Hutchinson and Willy Wordsworth for Maughold. There she leaves them to make their way back to Douglas whilst she returns to Ramsey. Dr John Seward has explained all that happened to Jonathan Harker, whose wife, Mina, has become a victim of Count Dracula. We also hear of how Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris got on in pursuit of the Count. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's story, Dracula. As y kiaull ain - MARI MATHIAS & GWILYM BOWEN RHYS - Gwenno SKIPINNISH - Tir a' mhurain MARCEL HENO & JEAN-CLAUDE JEGAT - La Pontivyenne AALIN CLAGUE - Snaih HOLMAN CLIMAX MALE VOICE CHOIR - Cornwall forever LEO ROWSOME - The dawn/Music in the glen PEDAIR - Siwgwr gwyn ALEX CAMPBELL - The bonny ship the Diamond NOLWENN LEROY - Suite Sudarmoricaine

  • Claare ny Gael 17th March 2024

    17/03/2024 Duração: 49min

    Dorothy Wordsworth's walking tour of the Island in July 1828 has brought her to a cottage at the foot of Ballure Glen, where the hosts are Mrs Brew and Miss Trivett. After a walk out to Maughold, she returns to Ramsey. Professor Van Helsing and his friends have broken into the room ofJonathan and Mina Harker - only to find Mina in the fierce clutch of Count Dracula as he forces her down onto Jonathan's chest to suck his blood. Another episode  from the translation of Bram Stoker's story into the Manx Gaelic. As y kiaull ain son Laa'l Pharick - CHRISTY MOORE - Patrick was a gentleman RITA CONNOLY - The deer's cry MATT MOLLOY, JOHN CARTY & ARTY McGLYNN - The green fields of Glentown THE IRISH TENORS - Hail, glorious Patrick RUBY MURRAY - It's a great day for the Irish FIANA NI CHONAILL - The mountain lark/The red bee CHRISTY MOORE - St Patrick's arrival PATRICIA BOURKE D'SOUZA - Luireach Phadraig CONOR MALLON  - Unearthed

  • Claare ny Gael 10th March 2024

    10/03/2024 Duração: 49min

    We left Dorothy Wordsworth, Henry Hutchinson and Willy Wordsworth walking under the trees planted by Bishop Thomas Wilson at Bishopscourt after visiting the good bishop's grave at Kirk Michael. It's onwards north again now as they make a walking tour in July 1828. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward's patient, Renfield, has been badly injured. He realises he's dying, but he's got something very important to tell the doctor and his companions, which leads to an awful discovery. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - JUNE TABOR & MARTIN SIMPSON - Admiral Benbow SEUMAS GREUMACH & CRUINN - Gheibhinn cadal math ELINOR BENNETT - Syr Harri Ddu MAIRE NI BHREATNACH - Fainne geal an lae BEN BOWDEN - The spirit of Cornwall BERNARD OSBORNE & PETER LUMB - The Wandescope KIMBER'S MEN - Admiral Benbow JUNE TABOR & MARTIN SIMPSON - Heather down the moor MIM TWM LLAI - Cwmorthin

  • Claare ny Gael 3rd March 2024

    03/03/2024 Duração: 48min

    Tuesday 8th July 1828 had been a tiring day's walk for Dorothy Wordsworth from Castletown to Port St Mary, over the Meayll to Port Erin, then up over Cronk ny Arrey Laa and down through Dalby to Peel. However, she's now up and ready for the next day. Professor Van Helsing is waiting for the right time to do a trepanning operation on the skull of the patient, Renfield, who's suffered injuries. Will he survive and recover to tell them what happened? Another episode from Bram Stoker's Dracula in a translation into the Manx Gaelic. As nyn giaull - ADIEMUS, cond. Sir Karl Jenkins - Salm o Dewi Sant CLARE KILGALLON & ANNIE KISSACK - Ta mee nish keayney BAGAD CAP CAVAL - Breton medley ALAN BURKE - Bridget Donaghue CORNISH YOUTH CHAMBER CHOIR - Hungan BAGAD CAP CAVAL - Breton medley CLARE KILGALLON & ANNIE KISSACK - Lhondoo JOE GORDON FOLK FOUR - The Buchan ploo'man BAGAD CAP CAVAL - Breton medley

  • Claare ny Gael 25th February 2024

    25/02/2024 Duração: 48min

    We're joining Dorothy Wordsworth in July 1828 as she makes a walking tour which has taken her to Castletown, then on the next day to Port St Mary and Port Erin. Now she's about to climb up and over to Peel, through Dalby and Glen Maye. In an episode from Bram Stoker's Dracula in a translation into the Manx Gaelic, an attendant in the asylum run by Dr John Seward has just burst in to tell him that his patient, Renfield, has suffered an accident. Later, tension mounts as Professor Van Helsing awaits the right moment to operate - but will it be too late?  As y kiaull 'sy chlaare - 3 DAFT MONKEYS - 3 daft monkeys LASAIRFHIONA NI CHONAOLA - Bean Phaidin JAMIE SMITH'S MABON - Croeso Ioan NA h-OGANAICH - Coisich, a ruin LES MARINS D'IROISE - Les filles de Lorient PAUL CRINGLE - Auldyn River HANTERHIR - Whatever happened to Whitford? DANU - Molly na gcuach Ni Chuilleanain CRASDANT - Mwmpy Llwyd/Y fasged wyau

  • Claare ny Gael 18th February 2024

    18/02/2024 Duração: 50min

    Dorothy Wordsworth is out walking again during her visit to the Island of 1828, and we hear her description of the gardens around the Duke of Atholl's Castle Mona before she undertakes a walk from Douglas to Castletown and then to Port St Mary and Port Erin. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward forms the suspicion that Count Dracula has somehow visited his asylum patient, Renfield, to hatch some further diabolic scheme. Lord Godalming receives a fawning letter from the estate agents who have sold the Count a house in Picadilly. As y kiaull y cheayrt shoh - THE MOLLAG BAND - Landlady BENJAMIN JAGO LARHAM - De Sul vyttin JOHN REA - Coil the hawser/Lord Macdonald LINDA GRIFFITHS, LISA ANGHARAD & GWENNO ELAN - Siglo'r crud THE PROCLAIMERS - Joyful Kilmarnock blues CALUM STEWART & HEIKKI BOURGAULT - Jolie Nanon THE MOLLAG BAND - Don't hurt me now ANNA CLIFFORD-TAIT - Sorrow CARLOS SWEENEY McCARTIN - Quinn's/Palmer's gate/Lucy Campbell

página 1 de 13